Удивительный русский язык

A

Aliens

Guest
#1
Мы живём и почти уже не обращаем внимание на свою родную речь, а между тем было бы неплохо подмечать и выносить на обозрение смешные факты родного русского языка :)

- ПОЧТИ МНОГИЕ
- ЧАЩЕ ВСЕГО ОЧЕНЬ РЕДКО

Прошу всех отписывать тут то, что мы говорим каждый день, но даже не задумываемся об уникальности нашего родного языка, который полностью понимаем только мы :)


P.S. Удивительная русская физиология.
"Одень шапку на ***, а то уши отморозишь" (с)
 

absent

Известный деятель города
#2
[quote name='Aliens' timestamp='1309163463' post='454352']
Мы живём и почти уже не обращаем внимание на свою родную речь, а между тем было бы неплохо подмечать и выносить на обозрение смешные факты родного русского языка :)

- ПОЧТИ МНОГИЕ
- ЧАЩЕ ВСЕГО ОЧЕНЬ РЕДКО

Прошу всех отписывать тут то, что мы говорим каждый день, но даже не задумываемся об уникальности нашего родного языка, который полностью понимаем только мы :)


P.S. Удивительная русская физиология.
"Одень шапку на ***, а то уши отморозишь" (с)
[/quote]
Есть мнение, что русский язык (а точнее его древнеславянская форма) является прародителем всех остальных языков, поэтому он такой живой, естественный, с таким количеством исключений из правил. Взять тот же английский язык и проанализировать - какой-то он искусственный, есть слова основы, есть суффиксы определяющие свойства - er-профессия и т.п., исключений минимум. Поэтому гугол легко справился с задачей поиска в интернете, а в яндексе всю голову сломали с этими склонениями, спряжениями и прочими разными словоформами.
 
A

Aliens

Guest
#3
Я безумно люблю свой язык, нашу литературу, то, как язык эволюционировал и очень бывает обидно, что на государственном уровне обсуждают отказ от Ё, исключений из правил. Теряя уникальность и богатство своего языка, мы теряем не только связь с прошлым, но и отказываемся от своей родной речи, которая по сути является одним из самых дорогих достояний нации.
 

Gn0m

Известный деятель города
#4
с детства не понимал выражения "поднадбалконом" :)
это наверное из разряда "недоперепил" )
 
#5
[quote name='Aliens' post='454367']
отказ от Ё
[/quote]
Ну в деловом/публицистическом/научных стилях ее и так не используют.. Хотя про первый не уверена. А вот в двух последних не используют точно.
 

GMX

schizophrenic
#6
Я не могу понять глубинных причин этого явления, но русский язык вымирает. Люди перестали читать. Когда я преподавал в одном из наших ВУЗов, самым страшным открытием для меня было, что многие студенты не то что писать грамотно - читать не умеют!
Имхо, чтобы уметь грамотно выражать свои мысли и более или менее грамотно писать, нет необходимости усиленно учить правила языка. Достаточно просто читать... Но читать много. Шутка про две книги ("букварь и зеленую") в последнее время перестает быть шуткой.
Мы уже давно перестали быть самой читающей страной в мире. И это очень печально.

Ну а из перлов, самым гениальным считаю ответ "да нет, наверное..."
 
A

Aliens

Guest
#7
Посколько Альфонса Доде переводили наши, то и очень интересное сочетание у него было про всех стряпчих (читай юристов, нотариусов и прочее)...
"Эти вечные его ПОСТОЛЬКУ ПОСКОЛЬКУ " :)
 

GMX

schizophrenic
#8
Еще в школьные времена один мой одноклассник объяснял директору отсутствие у него дневника следующим образом:
"Вы понимаете, все дело в том, что в результате сложившихся обстоятельств по независящим от меня причинам возникла такая ситуация в результате которой я забыл дневник дома."
 

Aliens

Меня знают многие ;-)
#9
То GMX: "Да нет..." во многих языках присутствует. Неопределённость означает. Когда совсем уверенны в неправоте собеседника говорят: "Нет" или "Нет, ну что вы!"
Но когда есть хоть малейшая доля сомнения: "Да нет, ну что вы!" Типа для усиления своей правоты наперед, фору себе даем этим.
А еще, мужики, ну не в обиду будь сказано - научитесь наконец отличать "одевать" от "надевать". Одевают человека, в конце пути его тело - труп. Куклы-манекены тоже одевают. Надевают одежду. Ну в argo, сленге иногда и человека "надевают"- сексуально насилуют. И никакие новые законы о разрешении "Кофэ" средним родом использовать - не помогут. Кофе - "мальчег"!!!
Лично я ну никак не приемлю и НИКОГДА не употребляю слово "(не)адекватно". Ну, блин, размытое какое-то, без строгого смысла. Ну как понять?:
1. Нехорошо
2. Не так, как бы мне хотелось
3. Не по-правилам
4. Странно
5. Не по общепринятым нормам
1005000. и т.п.
Вот помню в Армавире в прошлом веке был педагогический институт. Там ведь учили всему этому, я помню.
 
#10
[quote name='absent' post='454363']
прародителем всех остальных языков
[/quote]
В том числе и латинского, и китайского? :rolleyes:

[quote name='absent' post='454363']
поэтому он такой живой
[/quote]
А что в нем живого? Тот же английский развивается куда быстрее. В русском же все новые слова - заимствованные иностранные. Своих не придумываем.
 

absent

Известный деятель города
#11
[quote name='чешЫрская кошка' timestamp='1309174914' post='454395']
В том числе и латинского, и китайского? :rolleyes:


А что в нем живого? Тот же английский развивается куда быстрее. В русском же все новые слова - заимствованные иностранные. Своих не придумываем.
[/quote]
Да, я же сказал всех.
При чем тут развивается. То, что придумали телефон, компбютер и тп еще не развитие. В русском языке нет таких понятий, вот и заимствуют, но основа, корень языка - остается естественным. Поэтому мы и говорим блин, а не сковородочный торт, как англичане. И позавчера, а не "за день до вчера". Чувствуете разницу?
 

GMX

schizophrenic
#13
[quote name='чешЫрская кошка' timestamp='1309174914' post='454395']
В том числе и латинского, и китайского? :rolleyes:
[/quote]
И даже ацтекского и майя!
С латинским у русского очень много пересечений, но мне все-таки кажется что эти пересечения были заимствованы в русский из латинского, а не наоборот. Да и сложнее латинский намного по синтаксису.
Русский так же проще латинского, как английский проще русского.
 
Ф

ФуянХэ

Guest
#14
Отдельной строкой хочется выделить русский мат )))

Вот к примеру: два строителя на объекте. Передача смены. Вдруг один вспоминает и кричит сменщику куда -то в высоту: "Петрович, я там забыл кое что! Возьми вон ту ...уйню и привари к той ...уйне. И они друг друга понимают... хотя может телепатия...
 

GMX

schizophrenic
#15
[quote name='Sk.' timestamp='1309186319' post='454422']
Отдельной строкой хочется выделить русский мат )))

Вот к примеру: два строителя на объекте. Передача смены. Вдруг один вспоминает и кричит сменщику куда -то в высоту: "Петрович, я там забыл кое что! Возьми вон ту ...уйню и привари к той ...уйне. И они друг друга понимают... хотя может телепатия...
[/quote]
Неее... ну на эту тему есть более жесткие вариации типа "На..уя до..уя ..уевой ..уйни при..уярили? От..уяривайте на..уй к ..уям." И тоже все все понимают.
 

Aliens

Меня знают многие ;-)
#16
[quote name='Aliens' timestamp='1309163463' post='454352']
Прошу всех отписывать тут то, что мы говорим каждый день, но даже не задумываемся об уникальности нашего родного языка, который полностью понимаем только мы :)
[/quote]

Любой язык уникален и любой язык понимают полностью только люди, которые им очень хорошо владеют :)
 

GMX

schizophrenic
#17
Только в русском языке глаголы "забить" и "положить" могут использоваться как синонимы. ))
 

Canniballissimo

Житель центра
#18
Недавно интересую новость узнал!
Один из работников нашего городского правительства в своё время в армии выиграл знаете какой конкурс? Кто лучше всех матерится! Матерился 3 минуты не повторяясь. Вот это сила! B)
 

GMX

schizophrenic
#20
Император Николай II в этом плане силен был. Тоже флотские загибы уважал.

[quote name='dudu' post='454389']
То GMX: "Да нет..." во многих языках присутствует. Неопределённость означает. Когда совсем уверенны в неправоте собеседника говорят: "Нет" или "Нет, ну что вы!"
Но когда есть хоть малейшая доля сомнения: "Да нет, ну что вы!" Типа для усиления своей правоты наперед, фору себе даем этим.
[/quote]
В чате:
- Ну ты как, пить бросил?
- Да не бухаю.
- Запятую поставь, чучело.

))