Заводной апельсин

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#1
Совсем недавно была затронута тема фильма Заводной апельсин (A Clockwork Orange) )))))) по одноименной книге Энтони Берджесса.
Фильм скорее всего смотрели многие, а роман читали?

Книга была написана в 1962-м, однако внимание на нее обратили только после выхода фильма... и в течение целого десятилетия – с 1972 по 1982 год – продолжалась серия скандалов, запретов и библиотечных изъятий.

"Заводной апельсин" - это история личности... герой воплощает все наши потаённые и неуправляемые инстинкты... он честен по отношению к себе, не особо задумываясь о реакции других...
Вот что говорит Стэнли Кубрик об этой картине: "Всех нас завораживает сцены насилия, хотя в этом вопросе большинство не может обойтись без лицемерия. В конце концов, сам человек - самый беспощадный убийца, когда-либо обитавший на земле. Интерес, который мы испытываем к насилию, отчасти объясняется тем, что на подсознательном уровне мы мало, чем отличаемся от наших первобытных предков".

Ну, что если Вы читали роман и есть какие-нибудь мысли, можно поболтать :))))
 

Hymen

Житель города
#2
Floret, после просмотра фильма у меня как раз и возникло желание почитать... и я взялся за оригинал, но осилить не смог, поскольку английский мой не на столь хорошем уровне... хотя Бойцовский клуб до этого легко поддался... в общем, не стал брать русскую версию, хотя она в любой момент доступна... но я решил всё же повторить попытку почитать в изначальном виде... думаю, в начале следующего года так и сделаю... а пока... могу только комментировать сам фильм... но это уже не совсем в тему...
расскажи, чем книга от фильма отличается... и отличается ли вообще...
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#3
Hymen, прочла книгу в прошлом году... до этого не могла найти русскоязычного варианта (на английском прочитала бы, но вряд ли всё поняла ))))... дело в том, что в романе много сленговых выражений, которые доступны пониманию только британцам... и читай хоть на русском, хоть на английском - то что хотел сказать Берджесс до конца не поймёшь...

Сам роман имеет отношение к фильму только в части главного сюжета... ))) при экранизации много потеряно, хотя Кубрик по моему гениален...

Вот можешь здесь скачать последний перевод книги:

http://lib.aldebaran.ru/author/berdzhess_y...resinelshikova/
 

Hymen

Житель города
#6
Sergey3, сам-то читал??))

Floret, видимо, немногие осведомлены о книге... да и о фильме тоже...
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#7
Hymen, видимо так :))

....*с надеждой в голосе* - может ещё кто-нибудь отыщется... как то самой с собой сейчас не хочется беседовать... хотя... с умным человеком приятно поговорить :)))))))))... но всё же иногда возникает желание поделиться мыслями ещё с кем-нибудь... :D))))))
 

Hymen

Житель города
#8
Floret, ну, мыслями ты поделиться можешь и со мной... скажем, какой момент тебе понравился больше всего??
 

Santoz

сжечь флаги, сжечь мосты!
#9
я тоже смотрел...сначала смотрел, потом читал...фильм конечн жесть, я смотрел ещё с децкой неокрепшей психикой и все эти футуристические моменты мя ваще поразили...ну и моменты связанные с лечением Алекса и его излечением (конец =)))
а книжка - не помню чей перевод, помню тока что у мя покетбук от Азбука-классика...ну канешно все эти stari kashka и tsep - жесть жесть жесть)) как в другой книжке Берджесса - borsch ))))))))))))))))))
да и моменты сексы под Бетховена (чёт не помню..или Баха?) - тоже...магазин пластинок такой странный, ресторан этот...наливка молочка из соска)))

ну а книга стала культовой у футбольных хулс именно из-за темы насилия) хотя не так уж и много там его...хех

"Я излечился"

=)

з.ы. ммм, никто не помнит, это не оттуда слово "бейтсы"?)))
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#10
Santoz, "бейтсы" чёт не помню... в каком значении оно употребляется?...

...есть один интересный факт... Берджесс писал книгу, когда думал, что скоро умрёт от опухоли мозга.. ему хотелось обеспечить жену материально... может это отразилось на книге… а может и нет... возможно, пиши он при других обстоятельствах ничего и не изменилось бы... но факт есть факт... книга получилась отличной... столько времени прошло с 1961 года... а актуальность сюжета до сих пор "на лицо"... государство всегда стремится подавлять свободную волю человека... и это не зависит от времени...

...а сколько интересных моментов в книге… масса... галлюциногенное moloko... ))) молочный бар "Коровяка", в котором подают "обалденное синтетическое молоко, насыщенное незаметным белым порошком, который менты и разные там умники из контрольно инспекционных комиссий никогда не распознают как дурик, если только сами не попробуют"... ))))) такое надо было придумать... )))

...извините, немного отступлю от книги... а как вам музыка в фильме? по-моему супер... Бетховен... Россини... такое сочетание... насилие и классика... изнасилование под «Сороку-воровку»... групповушка под увертюру к «Вильгельму Теллю»... жестоко, но завораживает...

P.S. у меня этим летом, во время ЧМ, был период чтения книг про футбольных *цензура*ганов... ))) началось всё с "Английской болезни" Буфорда... но, все прошло...))) я здорова... )))
 

Hymen

Житель города
#11
Автор сообщения Floret
государство всегда стремится подавлять свободную волю человека... и это не зависит от времени...
на то оно и государство... понятие подавления можно включить в само определение государства...

...извините, немного отступлю от книги... а как вам музыка в фильме? по-моему супер... Бетховен... Россини... такое сочетание... насилие и классика... изнасилование под «Сороку-воровку»... групповушка под увертюру к «Вильгельму Теллю»... жестоко, но завораживает...
намеренный шаг... контраст сильнее... и эффект соответствующий... шикарно смотрится...
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#12
Кубрик во всех своих фильмах использует классическую музыку... Заводной апельсин не стал исключением... в этом фильме композитором был Уолтер Карлос, его ещё называют "электронным композитором", он создает музыку, которая очень сильно похожа на живую (так словно это играет живой оркестр), а на самом деле это первоклассная компютерная обработка...
... такая подача классики добавляет остроты ощущений при просмотре фильма... ))))

...мне, кажется, нам со своими обсуждениями пора переезжать в раздел cinema... что-то мы от книги отдаляемся... ))))
 

Hymen

Житель города
#13
Floret, поздно переезжать... в рамках одной темы просто обсуждается другая...))

любимый момент у тебя какой?? в книге...
 

Santoz

сжечь флаги, сжечь мосты!
#14
Floret, бейтсы...не, я кажетца перепутал))
а книгу он начинал писать, думаю что умрёт, а заканчивал уже когда знал что НЕ умрёт..вот так вот было написано на Азбука-классиковской обложке))

о, а из музыки у меня была Singin in the rain, кто её там поёт...вот это песня! =)

з.ы. книги про хулс это круто! =)
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#15
Hymen, не знаю почему, но мне сложно выделить что-конкретное... в книге очень много насилия... а насилие мне ну совсем не нравится... однако несмотря, на это я продолжала читать..))) в напряжении... с небольшим отвращением... но с интересом... вероятно опять эффект "запретного плода" срабатывал... или первобытные инстинкты...)))

...мне было интересно наблюдать, как меняются рассуждения и интересы Алекса... вначале когда он был "зверем", убийцей, затем в момент его перевоспитания, и впоследствии - после проведенного эксперимента, когда он превратился в "робота" и перестал быть свободно мыслящим человеком...
...хотя, в принципе, именно процесс перевоспитания запомнился больше всего... и мысли персонажей учавствующих в нем...

..."— Жизнь — удивительная штука, — голосом пророка изрек доктор Брэном. — Кто способен до конца постичь скрытый смысл жизненных явлений и процессов, тайную механику и неизведанные возможности человеческого организма? Доктор Бродский, конечно, замечательный человек, и его метода — великое достижение человеческого гения. То, что происходит с тобой, и должно происходить с любым нормальным психически и здоровым физически человеческим организмом перед лицом воздействия сил Зла, исповедующих принцип разрушения. Мы перетягиваем тебя на сторону Добра, и перетянем, хочешь ты этого или не хочешь…
— А на фига мне такое лечение, от которого мне все хуже и хуже? — искренне возмутился я.
— Чтобы выздороветь, нужно переболеть. Очищение через страдание. Все вполне логично и в духе христианской морали."

..."Я мечусь, задыхаюсь, как будто расстреливают меня, сжигают меня, сдирают мою кожу… Все эти варварские сцены сопровождаются громкой музыкой моего любимого Людвига Ивана Бетховена, кажется, его «Пятой симфонией». И это ужасно вдвойне. Богохульники! Я негодую и гневно кричу:
— Сейчас же прекратите, вы, исчадия ада! Фашисты! Для вас нет ничего святого. Это же грех, грех, грех!
Еще минута две. На экране снова свастика и крупно: «КОНЕЦ».
Загорелся свет, ко мне подошли д р Бродский и д р Брэном. Бродский был чем то озадачен.
— Что это ты там верещал насчет греха, парень?
— А то, что вы не вправе использовать божественную музыку Бетховена в ваших гнусных фильмах, — злобно отвечаю я, проглатывая противную горькую слюну. — Он никому не причинял вреда. Просто писал потрясающую музыку.
Тут мне стало совсем худо, и мне живо принесли судно в форме почки.
— Музыка, говоришь…— задумчиво произнес Бродский. — Я и не знал, что ты у нас меломан. То то я поражаюсь твоему необычайно высокому коэффициенту реагирования. Значит, музыка может быть полезным и очень эффективным эмоциональным возбудителем. Как мы с тобой выпустили это из виду, Брэном?
— Ничего не поделаешь, малыш, — сказал Брэном. — Каждый человек убивает то, что любит, как сказал философ. Может быть, поэтому мы так жестоки и бессердечны по отношению к своим близким. Вероятно, в этом есть элемент наказания. Божьей кары, если хотите...
— Хватит философствовать! Ради Бога, дайте мне чего нибудь попить.
— Развяжите его, — распорядился д р Бродский, — и принесите холодного лайм джуса.
Меня освободили, и я долго пил ледяной джус с водой и никак не мог напиться. С интересом наблюдая за мной, д р Бродский заметил:
— А ты довольно интеллигентный молодой человек, Алекс. И не лишен вкуса. И как только в тебе уживаются две такие противоречивые вещи: насилие и музыка? Хотя самые отъявленные из фашистских преступников тоже считали себя интеллигентными людьми и обожали классическую музыку… Да, насилие и разбой: второе как один из аспектов первого…"

... везде переплетение зла, добра... насилия и музыки... ))) музыка с нами и в нас на протяжении всей нашей жизни...

...мне вот что интересно, как поняли те, кто прочитал книгу, выражение "заводной апельсин"? что для Вас это значит?
 

Hymen

Житель города
#16
Floret, кстати, о насилии... и по большей части - разврате... Паланика читала??

а вот о "заводном апельсине"... я подумаю...)) интересный вопрос... весьма интересный...)))
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#17
…читала... )))) совсем недавно закончила «Бойцовский клуб»… (фильм просмотрен был раньше)… без комментариев… понравилось очень… в начале романа есть такая фраза: «Так что же такое «Бойцовский клуб»? Но — тсс! Первое правило бойцовского клуба гласит: «Никогда не говори о бойцовском клубе». Лучше читай!»… так что …тсссс… )))))

…в начале ноября скачала на альдебаран.ру кучу книг… штук тридцать точно… все книги Паланика… плюс все что было Ирвина Уэлша («На игле», думаю, смотрели многие), Хуана Баса, Николаса Блинкоу… ну в общем много чего… теперь бы выкроить время все это прочесть… )))))

… у Паланика есть ещё совсем маленький рассказ «Кишки» … листов шесть... не больше… казалось бы, что можно передать на шести листах… я читала и «мурашки по коже бегали», так неприятно, но в тоже время ужасно реально… в этом видимо весь Паланик… он не просто хороший писатель… он Талант…
 

Hymen

Житель города
#18
Floret, "Бойцовский клуб", естати, лучше в оригинале читать... он достаточно понятен... да и фильм лучше в оригинале смотреть... тоже не сложно осилить... в том количестве переводов, которые уже имеются, я встретил только один толковый для книги и один толковый для фильма... что удивительно, даже официальное дублирование на русском языке в фильме просто ужасно... в плане смысла фильма, который не теряется, но кажется размытым...

"Кишки" входят в его последнюю книгу "Призраки"... "Призраки" - типа сборника коротеньких рассказов... и, скажу тебе, "Кишки" - не самое шикарное, что там есть...)) а вообще, до того как "Призраки" вышли, и "Кишки" были в "свободном полёте", я их несколько раз перечитал... ну, так, что на память теперь помню...))

книга "На игле", кстати, от фильма отличается... и достаточно заметно... но не скажу, что фильм хуже... основная линия сохраняется, но расхождения есть... в фильме всё кажется гораздо ярче... насыщеннее...

немного отошли от темы "Заводного апельсина"... но, думаю, ничего страшного...))
 

Floret

Скользящая по...
Команда форума
#19
Hymen, ну да, совсем туть-чуть... :)
...может пора новую тему открывать?... все равно эту только мы и Santoz подддерживаем.... :)

... я искала "Призраки"... хотела полностью скачать, но почему то везде только отдельные рассказы... или вариант для чтения в инете... если есть ссылочка, кинь, пожалуйста...
 

Hymen

Житель города
#20
Floret, можно и новую тему... вот только как назвать её, если определённые произведения обсуждаются?? если только "Альтернатива"...
ссылочки нет... я обычно в более материальном виде книги читаю...))