Гамай

Canniballissimo

Житель центра
#1
...но не знаю, где вы поставили ударение, прочтя это слово. Вообще-то речь пойдёт о камнях. В детстве мы называли большие камни гамаЯми. Но откуда пошло это слово - понятия не имею. Гуглинг, разумеется, ничего толкового не даёт, т.к. практически все формы этого слова совпадают с англоязычными вариантами "играть": гамать, гамай, гамаю, гамаем (тут он и гамаём предлагает заменить). В общем, кто что знает - отписываемся, не стесняемся, вспоминаем детство.
 
У

Уссама

Guest
#4
1. зае.банскийский - хороший ;

2. шкрек - лягушка ;

3. гебич или гамай - камень ;

4. манжа - деньги;

5. сикать - пИсать;

6. жарки - детская игра (выбивание камнем сплющенных металлических пробок от бутылок) и сами пробки;

7. харе - хватит (наверно, происх. от "хорош")

Слово ГАМАЙ исконно Кубанское,на Украине и в Белоруссии не замечено.
Используется с 10-15 годов прошлого века.
 

DND

Меня знают многие ;-)
#8
1. зае.банскийский - хороший ;

2. шкрек - лягушка ;

3. гебич или гамай - камень ;

4. манжа - деньги;

5. сикать - пИсать;

6. жарки - детская игра (выбивание камнем сплющенных металлических пробок от бутылок) и сами пробки;

7. харе - хватит (наверно, происх. от "хорош")

Слово ГАМАЙ исконно Кубанское,на Украине и в Белоруссии не замечено.
Используется с 10-15 годов прошлого века.
Не похоже на Балачку. Особенно первый пункт. ;)
 
У

Уссама

Guest
#9
Вот откопал исследования Воронжского лингвиста:

"... Этимологически слово гамай, вероятно, связано с гамить или гаманить/
гаманеть — “гомонить, говорить громко, шумно, кричать”. Воз-
можна также этимологическая связь локального этнонима “гамаи”
с бранным галманы — “мужик, олух, грубиян, невежа”; в ряде
мест Воронежской губернии слово “галманы” являлось прозви-
щем однодворцев18. Можно предполагать также связь слова “га-
май” с диалектизмом баглай, встречающимся в ряде мест Воро-
нежской и Курской областей и имеющим значение “лентяй, дар-
моед, увалень, лежебока”. В начале ХХ века бранное прозви-
ще “баглаи” употреблялось также воронежскими мещанами по
отношению к сельским жителям вообще..."

В этом случае Кубанская энтимология может быть связана с праздно валяющимся предметом,достаточно большого размера.
Что само по себе как-бы исключает только камень из общего ряда.
Но видимо именно на Кубанской земле трансформировавшуюся именно в это значение.
(У Ожегова не нашел ничего по поводу этого слова)

А по поводу "балачить" имею сказать что это исконно кубанские слова,никак не связанные с изначальными смысловыми формами их прародителей:
Например дерюшка-половик в прихожей,горнице..От Русского слова дерюга-просто жесткая ткань.
Или-же тот самый КАГАЙ.
В средневековой Украине-это зажиточный,кулачный селянин-скупердяй.
На Кубани он трансформировался в отсталую,простоватую прослойку населения из близлежащих поселков и деревень.
Примечательно то,что слово КАГАЙ активно употребляется лишь в Армавире,Новокубанске,Кропоткие,Курганинске.
То есть в районе примерно 40-60км.
Далее смысл и значение этого слова уже практически никто не знает(сам проверял на Ставропольцах,Москалях и Краснодарцах)
 

Canniballissimo

Житель центра
#10
Уссама, где ты это всё откапываешь! Красава просто! Сейчас спрашиваю у иногородних, знают ли они это слово ;) Двое пока не знают.
 
C

Carrie

Guest
#11
Эт фигня,зато вы не знаете простые сибирские (?) слова "вихотка" и "однёрка"! (или знаете?)
Меня доводили до ручки граждане,доказывая,что у меня с головой не то.
Так шо смысла не вижу опрашивать иногородних;)
 
У

Уссама

Guest
#12
Да на вскидку из местной балачины можно вспомнить:
Кудлатый,дрючек,чувал,тютина...
ну и конечно истинно Кубанское выражение: прогуляться по над домом (хатой).
Правда как это именно непонятно))))

p.s.Светка дура!
 

Canniballissimo

Житель центра
#13
Carrie, ну ты ж нас только что спросила, знаем ли мы те слова. Так что просто в отместку спрашиваю! ;)
 

philipsson

Житель окраин
#14
... Сейчас спрашиваю у иногородних, знают ли они это слово :) Двое пока не знают.
Считай, что уже трое. Вообще только сейчас впервые узнал такое слово. :)

Эт фигня,зато вы не знаете простые сибирские (?) слова "вихотка" и "однёрка"! (или знаете?)
Меня доводили до ручки граждане,доказывая,что у меня с головой не то.
Так шо смысла не вижу опрашивать иногородних:(
Как выросшему в Сибири странно слышать, что эти слова не употребляют где-то. Из своих наблюдений заметил, что за пределами Сибири народу вообще незнакомо слово "мультифора". Прозрачные файлики там называют исключительно так.